-
Die Prüfung ergab, dass sich die Gemeinsame Gruppe Logistik in der Zentrale der UNMEE allein auf die Angaben der Kontingente über Treibstoffmengen verließ und keinerlei Kontrollen durchführte, um sicherzustellen, dass der gemeldete Verbrauch angemessen war.
ووجدت مراجعة الحسابات أن مركز السوقيات المشترك في مقر بعثة إثيوبيا وإريتريا يعتمد كليا على كميات الوقود التي تبلغ عنها القوات، دون إجراء أي تدقيق لكفالة أن يكون مستوى الاستهلاك المبلغ عنه معقولا.
-
Darüber hinaus leitete das WFP ein gemeinsames Logistikzentrum der Vereinten Nationen für die Irak-Krise, indem es die logistischen Kapazitäten der humanitären Organisationen koordinierte, und stellte gemeinsame Lufttransportdienste für die Hilfseinsätze zur Verfügung, indem es den humanitären Flugdienst der Vereinten Nationen steuerte.
كما تولى البرنامج إدارة مركز سوقيات مشترك للأمم المتحدة معني بالأزمة في العراق يقوم على تنسيق القدرات اللوجيستية للوكالات الإنسانية، وقدم المركز خدمات الجسر الجوي المشتركة لعملية الإغاثة من خلال تسيير الدائرة الجوية الإنسانية للأمم المتحدة.
-
Parmalat wollte dasselbe auf dem Markt für Milchdauerwarenerreichen.
كما سعت شركة بارمالات إلى تحقيق نفس المركز في سوق الألبانطويلة الحفظ.
-
Die Forderung, wonach die EZB die zentrale Bankenaufsichtsbehörde in einem integrierten Kapitalmarkt seinsollte, stieß vor allem in der Deutschen Bundesbank auf starken Widerstand. Dort war man besorgt, dass eine Rolle bei der Aufrechterhaltung der Finanzstabilität, den Schwerpunkt der Bankauf Preisstabilität als primäres Ziel der Geldpolitik gefährdenkönnte.
بيد أن المطالبة بجعل البنك المركزي الأوروبي السلطةالإشرافية المركزية في سوق رأسمال متكاملة لاقت مقاومة شديدة، وفيالمقام الأول من قِبَل البنك المركزي الألماني، الذي أبدى خشيته من أنيؤدي الاضطلاع بدور في الحفاظ على الاستقرار المالي إلى تقويض قدرةالبنك على التركيز على استقرار الأسعار باعتباره الهدف الأولي للسياسةالنقدية.
-
Die Befürchtung ist nicht mehr, dass sie nicht in der Lagesein werden, sich abzuschotten, sondern dass ihre Volkswirtschaftenin sehr viel tiefere Krisen hineingezogen werden könnten als jene,die man im Epizentrum des Subprime- Debakels erleben wird.
ولم يعد أخشى ما تخشاه أن تعجز عن عزل نفسها، بل أن تنجر إلىأزمات أعمق كثيراً من تلك التي سوف يشهدها مركز انهيار سوق الرهنالعقاري الثانوي.
-
Der zentrale Punkt, an dem diese Selbsteinschätzung bzw.‑überschätzung auf die wenigsten Hindernisse trifft, ist der Finanzmarkt.
وتشكل السوق المالية النقطة المركزية التي يلتقي عندها هذاالتقييم المفرط للذات مع العقبات المتذللة.
-
Ein großer Supermarkt!
هناك a سوق مركزي كبير!
-
Er geht in einen Supermarkt bei Gwynn's Falls und Warwick.
هو يَدْخلُ السوق المركزي قُرْب إنهياراتِ جوين وWarwick.
-
Es war ein mehr „peer-to-peer“- dezentralisierter Markt, wie ein Basar, mit sehr kurzen Erscheinungsintervallen und einem stetigen Ansuchen um Feedback von Leuten, die formal außerhalb des Projekts stehen.
كان متناضرا اكثر، وغير مركزي كطراز السوق او البازار الذي له فترات اصدار قصيرة جدا وارتباط ثابت مع ردود الاشخاص والذين يكونون خارج اطار المشروع عادة
-
Selbst als die fette Kassiererin im Supermarkt mich angebrüllt hat, wurde ich heiß.
حتى عندما كانت تلك امينة الصندوق السمينة في" "السوق المركزي تصرخ علي.لقد احتقنة قليلاً